Song of Crimson
红之歌 | 紅の歌
Kurenai no Uta
Scroll down or click link below for translations and backgrounds. 1. English Translation/Background 2. Chinese Translation/Background Video |
Vertical Divider
作詞: 山本伸一
作曲: 菅沼知彦 ああ紅の 朝明けて 魁光りぬ 丈夫は ああ暁鐘を 打て鳴らせ 驕れる波浪よ なにかせむ 邪悪の徒には 栄えなし 地涌の正義に 民衆の旗 毀誉褒貶の 人降し 輝く王道 この坂を 父の滸集いし 吾らあり 子よ大樹と 仰ぎ見む ああ青春の 金の汗 誓いの青藍 虹かかれ 老いたる父母の 築きたる 広布の城をいざ 護り抜け 眩き地平に 澎湃と 若き翼よ 爽やかに *万葉の詩 ともどもに 舞いに舞い征け 世紀まで (*以下くり返し) |
Lyrics : Shin'ichi Yamamoto
Music : Tomohiko Suganuma Aa kurenai no Asa akete Sakigake hikarinu Masurao wa Aa gyosho o Ute narase Ogo reru haro yo Nanika se mu Jyaku no toni wa Sakae nashi Jiyu no seigi ni Tami no hata Kiyo hohen no Hito kudashi Kagayaku odo Kono saka o Fu no mototsu doishi Warera ari Kimi yo daijyu to Aogi mi mu Aa seishun no Kin no ase Chikai no seiran Niji kakare Oitaru shishihaha no Kizukitaru Kofu no shiro o iza Mamori nuke Mabayuki chihei ni Hohai to Wakaki tsubasa yo Sawayaka ni *Man’yo o no uta Tomodomoni Mai ni mai yuke Seiki made (*repeat) |